A Family Affair: Michel de Montaigne Meets William Hazlitt & Son
DOI:
https://doi.org/10.4454/syn.v1.369Keywords:
William Hazlitt, Cultural translation, Michel de Montaigne, “Essais” in EnglandAbstract
This paper aims at illuminating a very interesting cultural-mediation case that involved Romantic essayist William Hazlitt and his son, also named William. The linking point was constituted by Michel de Montaigne’s Essais, which, for William Hazlitt Sr., had represented a source of inspiration to fashion his own kind of modern essay. Hazlitt Jr., on his part, committed himself to editing a volume of Montaigne’s Complete Works, where he managed to provide a nuanced profile of the French author to an audience who had already become familiar with him via his father. Such an example was to have many followers and imitators.
Downloads
Published
Issue
Section
License
During the 24 months following their date of publication, articles’ files are available for download only on subscription. After the embargo period, contents will be freely accessible in compliance with the Creative Commons Generic Licence version 4.0 (cc. By 4.0). From the date of publication and during the embargo period, the copyright of each article is owned by the publisher. At the end of the embargo, the work’s copyright reverts to the author.
As a rule, the journal does not charge authors for the publication of their articles.
However, if an author wishes to request immediate Open Access publication of his/her contribution, without waiting for the end of the embargo period, a fee of EUR 500,00 will be charged. In order to request this option, please contact our administrative office (amministrazione@edizioniets.com) and the journal manager (journals@edizioniets.com) indicating: the title of your article, the details of the issue in which it appears, the details of the person to whom the invoice should be addressed, and whether references to research funding should be made.